Le Colisée Type de l’antique Rome ! Riche reliquaire de contemplations hautes au temps léguées par des siècles ensevelis de pompe et de puissance ! Enfin — enfin — après tant de jours de lassant pèlerinage fatigué et de brûlante soif (soif des sources de savoir qui gisent en toi), je […]
En 1875, le poète français Stéphane Mallarmé, traduit «Le Corbeau» d'Edgar Allan Poe en français. Ami de Mallarmé, Édouard Manet créé des illustrations pour le livre. Manet allait plus tard devenir un peintre célèbre et l'artiste lien entre le réalisme et l'impressionnisme.
Je vous demande peu de chose: le patrimoine de cet écrivain est en danger. Vous pouvez signer la petition: http://www.thepetitionsite.com/1/save-the-poe-house-and-museum-in-baltimore/ Si vous voulez vous investir un peu plus dans la sauvegarde du patrimoine voici la lettre type que vous pouvez […]
Poe est enterré lors d'une cérémonie réduite à sa plus simple expression et placé dans une tombe non marquée qui progressivement sera recouverte par les herbes. En 1860, sa famille se mobilise pour offrir une pierre tombale de marbre blanc au poète négligé de Baltimore portant l'épitaphe : « […]
Prise de son au Club des Poètes, mise en images à partir de vidéos du domaine public. Le poème s'intitule Annabelle Lee, c'est notre ami Benoît Dayrat qui l'a mis en musique et qui l'interprète. Un poème d'Edgar Allan Poe, mis en musique par Benoît Dayrat
À quelqu’un au paradis à mon amie partie trop tôt :Micky Traduction de Stéphane Mallarmé Tu étais pour moi, amour, tout ce vers quoi mon âme languissait — une île verte en mer, amour, une fontaine et un autel, enguirlandés tout de féeriques fruits et de fleurs, et toutes les fleurs à moi. Ah ! […]
La Cité en la mer Traduction de Stéphane Mallarmé Voyez ! la Mort s’est élevé un trône dans une étrange cité gisant seule en l’obscur Ouest ; où les bons et les mauvais, les pires et les meilleurs s’en sont allés au repos éternel. Chapelles et palais et tours (par le temps rongées, des tours […]
Vos Pattes